Полночная любовница - Страница 17


К оглавлению

17

Больше он ждать не смог, неуклюжий осел. Ему хотелось, чтобы ее первый раз был незабываемым. Ведь это был также и их последний раз, ибо Кон не надеялся, что в будущем они будут вместе. Мало того что они провели весь прошлый год, окутанные дымкой вожделения, так теперь он еще и забрал ее девственность. Могут быть последствия. Ребенок…

Кон почувствовал, как начало извергаться семя, и напряг все силы, чтобы выйти из этой медовой сладости, окружающей его. Но длинные белые ноги Лоретты обвили его, когда она в ответ приподняла свое тело и не отпустила его. Ее внутренние спазмы прошлись рябью радости по всей его длине. В голове не осталось ни единой мысли, кроме чистоты Лоретты, ее бесчисленных веснушек, улыбки на зацелованных губах, золота ресниц, подрагивающих на разрумянившихся щеках. Кон спрятал лицо в ее янтарных волосах и вдохнул запах роз. Пуговица от его рубашки отпечаталась у нее на груди в виде нечеткого кружка, и он провел по отметине языком. Лоретта застонала, и он неохотно выскользнул из нее.

Застегнувшись, Кон вытащил из кармана носовой платок и стер с нее следы их любви. Крови оказалось не так много, как он боялся. Лоретта лежала неподвижно, пока он нежно гладил ее.

— Прости, если причинил тебе боль, — напряженным голосом проговорил он, не в состоянии пообещать, что в следующий раз будет лучше. Следующего раза не будет.

— Все было чудесно.

— Лгунья.

— Я не доставила тебе удовольствия? — Лоретта неуверенно взглянула на него. Она была похожа сейчас на обиженную маленькую девочку, не хватало только косичек, за которые он, бывало, ее дергал.

Он воспользовался ее неопытностью, ее неискушенностью, а теперь к тому же еще и ранил ее чувства.

— Ты бесподобна. Я всегда буду любить тебя. Спасибо за этот дар. — Он привлек ее к себе и поцеловал в лоб.

Лоретта потянулась к нему.

— Я уже давным-давно пыталась вручить его тебе. — На секунду она исчезла под помятым муслином. — И ты тоже подарил мне подарок. Я теперь женщина, Кон! — воскликнула она и, вскочив с одеяла, закружилась. — Я выгляжу по-другому? Как ты считаешь?

Она наклонилась к нему — голубые, глаза сияют, грудь слегка прикасается к нему.

Кон прикрыл глаза, ослепленный ее невинностью. Почувствовал, как плоть его дернулась и затвердела. Вдалеке зазвонили церковные колокола. Служба еще даже не началась.

У них оставался час. Кон, который намеревался быть благородным и честным, обхватил ладонями ее грудь. Розовые соски проглядывали сквозь тонкую ткань.

— Я не уверен, — медленно проговорил он. — Возможно, одного раза недостаточно, Лори. Ты выглядишь точно такой же, как и раньше.

Она упала перед ним на колени.

— В этот раз мы постараемся лучше.

— Я постараюсь. — Он стал срывать с себя одежду, стаскивать сапоги. Он будет прикасаться к ней повсюду, чтобы ее кожа помнила его, когда они расстанутся.

Но выйдет из нее до завершения. По крайней мере, это он может сделать.

Но он не сделал. Гнев Кона на себя за прошлое и настоящее гнал его вперед, и он был дома даже раньше, чем сын Арама Николас успел открыть входную дверь.

— Милорд, мы не ожидали, что вы сегодня вернетесь.

— Планы поменялись. Иди спать, Нико. Или куда ты там собирался. — Нико обхаживал соседскую горничную. Теперь, когда он вырвался из-под родительской опеки, в его походке появилась некая развязность. Кону оставалось только надеяться, что девчонка не лишится места. Нахлебников Арама у него и без того хватало.

Он был слишком взбудоражен, чтобы спать, а о том, чтобы опять идти в свой клуб, не могло быть и речи. Членство там Кон имел только потому, что когда-то членом этого клуба был его дед. Он сам никогда не стремился быть частью лондонского высшего общества, но у него имелся ребенок — дети, — о которых он теперь должен думать.

Он вошел в библиотеку и налил бренди. Юношей он был слишком беден, чтобы его пить, и когда путешествовал там, где спиртное запрещено, совсем не скучал по нему. В качестве пэра Англии, однако, он был почти обязан пить. И это единственное, что помогло ему пережить разговор с Лореттой вчера ночью. Когда он дотрагивался до граненого стекла графина, ему до боли хотелось дотронуться до нее.

Устроившись в мягком кожаном кресле, Кон выдвинул нижний ящик стола. Какая ирония! Студентом он терпеть не мог что-то писать, а сейчас сочиняет мемуары, описывая те десять лет, что провел за границей. Он пишет не для себя, для своего сына, которому обязан объяснить, почему столько лет отсутствовал. Хотя Кон регулярно писал мальчику, даже когда ручку и бумагу было трудно достать, а доставка казалась весьма и весьма сомнительной, его писем было недостаточно. Для Джеймса он по-прежнему чужой, а Джеймс для него — загадка.

О, мальчик безупречно вежлив, Марианна его прекрасно воспитала. Юный Джеймс Гораций Райленд — истинный джентльмен. Разумеется, Кон знал, что Джеймс способен на всевозможные проделки и озорство, если верить отчетам его школьных учителей, но их встречи как отца и сына до сих пор были в высшей степени корректными, вежливыми или, попросту говоря, скучными. Джеймс держался надменно, своими холодными голубыми глазами оценивая каждое благое намерение Кона.

Кон был уже на пути в Англию, возвращаясь из своей добровольной ссылки, когда до него дошло известие о смерти жены. Совершенно ясно, что Джеймс считал все его усилия теперь запоздавшими. Но разве Кон мог представить, что Марианна умрет, не дожив и до сорока? До этой внезапной болезни она была вполне здорова.

Он нашел все письма, которые писал Джеймсу, среди ее бумаг. Именно связки этих писем освежали его память, помогая писать книгу. Марианна сохранила их все до единого, и, судя по виду, они читались и перечитывались по многу раз. Он в долгу у своей жены за то, что все эти годы она внушала сыну любовь к нему.

17